Мы стояли так очень долгое время, пока все камни в чаше не наполнились очищающей силой. Энергии на это понадобилось гораздо больше, чем я предполагала. Будь Арланд даже на пике своих инквизиторских возможностей, он не смог бы осуществить задумку обычным методом. Выкачивая из него демоническую силу, я очистила почти всю его ауру, оставив только небольшие «зараженные» участки, трогать которые было опасно для жизни.

Закончив работу, мы без сил опустились на камни, надеясь, что враги нагрянут не прямо сейчас, когда мы оба еле стоим.

— Спасибо… — выдохнул инквизитор, с трудом держа глаза открытыми. — Ты сама не понимаешь, что ты сейчас для меня сделала.

— Подчистила твою ауру, вот что. Ее бы еще наполнить в некоторых местах. Неудивительно, что у тебя отключилось так много способностей: она вся в прорехах, как будто ты… умирал несколько раз.

— Ха-ха. Смешно, — простонал он. Слабость едва позволяла ему нормально сидеть, его шатало, как пьяного.

— Ты не в порядке… что с тобой?

— Не бойся, жить буду, — поспешно успокоил меня Арланд, укладывая голову мне на плечо и закрывая глаза. — Просто ты вытянула из меня все лишние демонические силы — силы, которые меня держали. Мне нужно восстановиться… сейчас усиление моего «инквизиторского я» должно пойти быстрее. Возможно, к завтрашнему я буду здоров.

— Нам не нужно к завтрашнему, нам нужно сегодня, сейчас! Только не вздумай терять сознание, что если придет команда во главе с Глубинным Демоном!?

— Ты права… надо выбраться отсюда, пока я еще могу хоть как-то соображать. Придется плыть под аркой, через которую мы пробрались в первый раз. По глубине над морским кладбищам я плыть не смогу: мертвые затянут меня к себе, они это умеют… Помоги мне встать.

Кое-как поднявшись на скользких камнях, мы, обняв друг друга как два сильно выпивших товарища, поковыляли к темному проходу. Я уже не стесняясь зажгла светляки впереди и сзади, чтобы не споткнуться обо что-нибудь ненароком.

Когда мы вышли из коридора, я вспомнила, что мы не выключили свет в пещере… но возвращаться туда у меня не было никакого желания. Какая в конце концов разница? Молния Арланда, все это время плясавшая над потолком, только введет команду в замешательство, а мой светляк скоро сам погаснет, так как долго без меня не сможет.

— Ты как, плыть готов? — спросила я у инквизитора, заранее зная ответ: готов — топориком.

— Готов, — ответил Арланд и упал в воду. К счастью, он успел уцепиться за камень и не утонул до того, как я нырнула вслед за ним. Холодная вода заставила вздрогнуть.

— Вдохни и зажми нос рукой, сейчас будем плыть.

Когда инквизитор зажмурился и сжал нос пальцами, мы погрузились под воду и насколько возможно быстро поплыли в другой грот. На каком-то этапе мне пришлось тащить потерявшего сознание напарника. К счастью, я была в куда лучшем состоянии и мне хватило сил даже на то, чтобы вытащить его из воды на камни.

Когда Арланд более-менее очухался и прокашлялся, мы поковыляли по выступам к водопаду, у которого нам опять пришлось опуститься в холодную, но на этот раз чистую и пресную воду. Здесь инквизитору плылось лучше и сознание он не потерял даже тогда, когда нас неласково прополоскало водопадом.

Выбравшись на берег, мы немного отлежались, потом я распинала инквизитора и мы пустились в путь до места под холмами, на которых оставили свои вещи.

Путь казался бесконечным, но мы все-таки дошли. Уложив Арланда на мох, я одна поднялась к месту нашей засады и забрала вещи. Посмотрев на бухту, виднеющуюся по ту сторону холмов, я отметила, что никто из команды так и не приплыл за все это время.

Внизу я развела магический костер без дыма и окружила наш импровизированный лагерь особой энергетической сигнализацией, которой меня научил Кудеяр. Если кто-то переступит заколдованную черту, я тут же узнаю об этом, даже если буду в глубоком летаргическом сне.

Наконец-то можно было отдохнуть и перевести дух. Арланд дополз до своего плаща, который я расстелила на земле, и тут же уснул. Я какое-то время еще погрелась у костра, высушила и расчесала волосы, просушила одежду, а потом… потом поняла, что не вынесу так весь день, и присоединилась к спящему инквизитору, забравшись ему под бок и перетянув на себя половину теплой белой накидки. Да… счастье есть даже тогда, когда ты на необитаемом острове без еды и твоей жизни угрожают демоны и призраки.

21. Морской дракон

Сквозь сон в мою голову пробилось ощущение, как будто кто-то дергал меня за руку. Именно так обычно подает знак магическая сигнализация…

Мгновенно проснувшись, я кинулась проверять пересеченный участок, заранее готовясь к бою.

Но когда я прибежала на место, где пересекли черту, увидела совсем не то, что ожидала.

— Арланд?…

— Какого черта!? Бэйр, уйди отсюда! — возмущенно крикнул пристроившийся к дереву инквизитор.

— Прости, ты переступил мою сигнализацию и она сработала, — сконфуженно пробормотала я и поспешила вернуться в лагерь.

Судя по солнцу на небе, мы проспали не больше трех часов. Не так уж и много для полноценного отдыха, но достаточно для того, чтобы немного прийти в себя.

Когда Арланд вернулся, мы собрали вещи и отправились обратно на холм, к камню, из-за которого можно было наблюдать за бухтой. За те три часа, которые мы проспали, там произошли некоторые изменения.

Неподалеку от каменной арки, ведущей в грот, устроился знакомый черный корабль. Ни пассажиров, ни людей из команды на нем не было видно.

— Бэйр, у меня что-то со зрением, или там, у горизонта, на самом деле плывет что-то черное? — Арланд указал на море. Там в самом деле маячила какая-то движущаяся черная точка.

— Я тоже ее вижу. Но что это может быть? Еще один корабль?

— Может, мы не вовремя и у них сегодня вечеринка кораблей-демонов? — пошутил инквизитор.

— Надеюсь, что нет… с двумя демонами мы точно не справимся.

— Если их будет только два, — удрученно вздохнул Арланд. — Как думаешь, пассажиры еще на корабле?

— Не знаю. Их могли запереть в каютах, а могли выпустить погулять на остров.

— Было бы неплохо, если бы мы знали такие вещи наверняка.

— Я думаю, есть возможность это узнать, — ко мне внезапно пришла идея, когда я увидела стайку чаек, слетевшую с корабля. — Ведь Леопольд все это время был там, значит он в курсе всего, что происходило на корабле. Думаю, если мы сможем его найти, многое прояснится.

— Но как мы его найдем, если нам нельзя на корабль?

— Если там произошло что-то нехорошее, то он наверняка уже сам нас ищет.

— Предлагаешь сидеть и ждать? — Арланд недовольно поморщился.

— У нас нет другого выхода. Соваться в грот нам нельзя и на корабль тоже!

— А если ритуал уже начался? Все равно будем сидеть и ждать, пока Лео соизволит нас отыскать? Это же глупо!

— Лезть в пасть демону тоже глупо! — возразила я. — Не знаю, как ты, но я умирать не хочу.

— Может, послать на корабль какой-нибудь сигнал, который поймет только Леопольд?

— Например?

— Не знаю, что…

— Сидеть здесь и орать друг на друга — вполне понятный сигнал, — сзади нас раздался голос Леопольда. Мы обернулись и наткнулись на его улыбающуюся рожицу. — Вас даже на корабле слышно… А чего вы такие потрепанные? Неужели опять подрались!?

— Нет, мы не подрались… просто у нас был веселый денек, — ответила я. — Ты уже догадался до всего или надо объяснять?

— Эммм… не знаю, чьи сведения важнее, но мне кажется, что мои новости заинтересуют вас больше, чем ваши меня, — задумчиво проговорил Леопольд, потирая подбородок. — Итак: команда собрала всех пассажиров на палубе, связала им руки, как пленным рабам, и повезла в грот. Судя по крикам и мольбам о помощи, людей в том гроте не любят.

— Ритуал жертвоприношения, — догадался Арланд. — Бэйр, теперь мы точно не имеем права сидеть здесь сложа руки!

— Какой, какой ритуал!? — Леопольд аж вздрогнул от ужаса. — Нас что, опять собираются убить!?