— Он твой учитель? — удивленно смотрю на царевича.

— Да… — нехотя признался он. — Во владении двуручным мечом, как и в полетах, Рэмолу нет равных: он несколько веков тренировался.

— Не льсти мне. Птицы летают гораздо лучше: у них не такие длинные и тяжелые ноги, — заметил Рэм, быстро снимая рубашку и с счастливой улыбкой подставляя грудь солнцу. Его огромные крылья как будто сами собой распахнулись. — Хорошо-то как! Истэка, ученая ты гусеница, может, попрыгаешь с нами по полянке? — он повернулся к брату, стоящего в теньке на террасе и попивающего холодный лимонад.

— Нет уж, сам потей и надрывайся, а я посижу и посмотрю на твои ребячества, — сухо ответил Демонтин.

— Пф! Ворчливый старикан, — насмешливо фыркнул серафим. — Того и гляди, скоро поседеешь и зарастешь бородавками!

Истэка предпочел не отвечать на эту колкость и не опускаться до уровня своего «недалекого братца».

Люциус, который как всегда находился рядом с ученым, злорадно ухмыльнулся. Он с трудом убрал с лица эту усмешку, поспешно напустил на себя обеспокоенный вид и начал что-то горячо шептать Демонтину на ухо.

Не знаю, что он там наговорил Истэке, но серые глаза ученого резко округлились и он бросился в терем так, как будто там что-то горело.

Люциус, когда Демонтин скрылся, мерзко расхохотался в своей обычной манере, хватаясь за живот и чуть не падая от неудержимого веселья.

— Что ты ему сказал? — усмехнулся Рэмол.

— Что у него на затылке седой волос и вообще лысина проглядывается! — ответил Люциус, насмеявшись. — Не ожидал, что он мне поверит!

— Мерзкая ты скотина, — неодобрительно смотрю на своего бывшего коня. — У тебя шило в заднице застряло? Что ты издеваешься над всеми?

— Ну, во-первых, не скотина, а мужчина, — поправил меня маг. — А во-вторых, я не издеваюсь, а шучу. Это не моя проблема, что вы все шуток не понимаете!

— В самом деле? — хищно улыбнулся Леопольд, ловко запрыгнув с земли прямо на перила рядом с Люциусом. — И чего мы не понимаем, расскажи? Каких-таких шуток? Опять грибного супчика захотелось?

— Ты-то понимаешь, ты вообще самый разумный из всех этих животных… только уйди от меня! — замахал на него руками маг. — Видеть тебя не могу и твою рожу паскудную!

— Это чем тебе моя рожа не нравится? — продолжил издеваться над ним Леопольд. Он с кошачьей ловкостью встал на перилах на четвереньках и вытянул шею так, чтобы его лицо было прямо перед лицом Люциуса.

— Нравится, только брысь отсюда!!! — завопил истеричный колдун, отскакивая от оборотня. Суп из сырых галлюциногенных грибов навсегда внушил ему страх перед Леопольдом.

Оборотень, довольный тем, что довел Люциуса чуть ли не до истерики, улегся на перилах на спину, заложив руки за голову, и закрыл глаза. Начал болтать ногой.

— Изверг! — обругал его в последний раз Люциус и отошел подальше.

В этот момент Дейкстр вышел из терема со своим мечом.

Рэмол уже закончил разминать крылья и радостно улыбнулся, увидев оружие.

— Его дай Кудеяру, у меня есть свой, — сказал серафим и создал себе из воздуха меч… Почему-то я думала, что создавать предметы из ничего может только Истэка, но, видимо, это не так.

Царевич принял тяжелый меч из рук рыцаря, вытащил его из ножен и сделал пару взмахов, чтобы приноровиться.

— Хорошее оружие, — похвалил он. — Отлично сделанное.

— Благодарю за почетную оценку, ваше величество, — скривился Дейк, который и без слов Кудеяра понимал, что у него прекрасный меч.

— Скажи, а какой маг заклинал это оружие? — спросил царевич.

— Разве что маги-ремесленники из Ордена, которые связали этот меч с моей душой…

— Странная энергетика для простой связи, — заметил Кудеяр.

— Так ты рассуждать будешь или, может, поработаешь хоть немного? — отвлек его Рэмол, у которого от нетерпения даже крылья подрагивали.

Кудеяр жестом велел Дейку уйти с поляны и, взмахнув мечом для пробы еще раз, приготовился к бою.

Поединок начался, как только все зрители оказались на крыльце… Хотя закончился очень быстро.

После нескольких выпадов Кудеяра серафим ни с того ни с сего свалился на землю и долго не вставал.

— В чем дело? — обеспокоенно спросил царевич, наклоняясь над дядей. — Ты в порядке?…

Стоило ему наклониться над серафимом, как Рэм резко поднял руку с мечом и ударил царевича по заднице плоской стороной клинка.

Кудеяр, не ожидавший такой подлости, чуть не взвизгнул.

— Убит! — Рэм расхохотался, за что получил от царевича пинок.

— Вставай и дерись по правилам! — нахмурился Кудеяр, растопырив от возмущения длинные уши.

Серафим послушался. Он неожиданно быстро вскочил и мгновенно перешел в наступление. Бой завертелся уже по-настоящему.

Как и в поединке царевича с Леопольдом, я не могла различить движения Кудеяра и его противника. Частью от того, что движения были слишком быстрые, частью от того, что Рэм для удержания равновесия махал крыльями и все ими загораживал.

В итоге бой превратился в развлечение только для них двоих, а мы, зрители, заскучав, стали просто болтать друг с другом.

— Леопольд, скажи, а ты ведь в сов превращаешься? — спросила я у оборотня.

— Я в кого угодно превращаюсь, — ответил он, приподнявшись на перилах на локтях и повернувшись ко мне. — А что?

— Ко мне сегодня прилетала странная сова. Она вела себя, как разумный оборотень… и, кажется, я ее уже видела.

— Я сегодня в сову не превращался, — покачал головой оборотень. — Это был кто-то другой.

— Хе-хе-хе-хе!… - вдруг мерзко захихикал Люциус, сидящий на ступеньках рядом со мной.

Постепенно его хихиканье перешло в настоящую истерику: он просто ржал, не в силах остановиться. От смеха он покраснел и по его щекам потекли слезы.

— Что с тобой, псих недоразвитый? — нахмурился Дейк, поглядев на чокнутого колдуна.

— Я ей… в табак… кой-чего подсыпал… а ей совы мерещатся! — сквозь смех пропищал он. — Я думал, у нее будут галлюцинации получше… а у нее совы!… Да, к тому же, старые!… Твое затхлое воображение, ведьмочка, ни на что не способно, кроме как выдавать тебе уже увиденное!… Какая же ты недоразвитая!…

— Не знаю, что ты подсыпал, но чувствую я себя нормально, — возражаю, все же надеясь на то, что сова была настоящей.

— Так у него действие недолгое, всего пара минут! — захихикал Люциус, но, посмотрев на меня, почему-то тут же перестал смеяться. — Ладно, я просто подсыпал тебе порошок, который дает человеку увидеть то, что он хочет. Ты так жалобно рыдаешь по ночам, что я не выдержал и решил тебе немного помочь…

— Ты рыдаешь по ночам? — Дейк удивленно посмотрел на меня. К его взгляду присоединился взгляд Леопольда.

— Нет, — пожимаю плечами. — С чего бы?

— Разве что от твоих кошмаров, — предположил рыцарь.

— Может, пару раз они мне и снились, но я об этом не помню, — согласно киваю, внимательно посмотрев на Люциуса. — Заклинание ментальной защиты, которому научил меня Кудеяр, отлично действует.

Безумная улыбка после нашей немой беседы сама собой исчезла с лица чародея, и он поспешил исправиться.

— Да, это были кошмары, — поспешно закивал он с видом очень плохого вруна.

Тут с поляны раздался крик Рэмола. Мы все вздрогнули от неожиданности и посмотрели на двух состязавшихся.

— Ух-ты! — воскликнул серафим, у которого была тонкая красная полоска крови на предплечье. — Ты все же смог задеть меня!

Кудеяр, который весь был в красноватых полосах от ударов плоской стороной меча, был совсем не такой радостный, как дядя.

— Смог, — глухо прорычал он и с досадой посмотрел на меч.

— Брось обижаться, ты хорошо показал себя! — ободряюще сказал Рэм, подходя к племяннику.

— Мой отец мог тебя победить, не получив ни одной раны, — проворчал Кудеяр, прижимая уши к голове от наступающей ярости. По черным волосам стали пробегать фиолетовые блики.

— Твой отец мог парализовать меня, создав вокруг подушку из сильнейших потоков ветра, — фыркнул Рэм. — Я устойчив против магии, но не против физики: если в груди нет воздуха, голова не понимает, что я на земле, а не в небе, и двигаться невозможно, как будто находишься в жесткой вате. А твой отец — подлый жулик, пользующийся своим превосходством для шантажа и угроз. Представить не могу, как твоя мать, некогда милое и доброе создание, терпит его в качестве своего мужа!